2 Corinthians 3:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
we
we ourselves
we ourselves
but
now
now
all
all
all
unveiled
to the having-been-unveiled
with unveiled
face
to the face
face
the
the (feminine singular)
the
glory
renown
glory
of the Lord
of the master
of the lord
beholding as in a mirror
mirroring themselves
mirroring themselves
the
the (feminine singular)
the
it
her
her
image
likeness
image
are being transformed
we are being transformed
we are being transformed
from
from
from
glory
of splendor
of glory
to
into
into
glory
renown
glory
even as
exactly as
just as
from
from
from
the Lord
of the master
of the lord
of the Spirit
of breath-wind
of spirit
Interlinear Text
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
δὲ
de
but
now
now
CONJ
πάντες
pantes
all
all
all
PRO.I NOM M PL
ἀνακεκαλυμμένῳ
anakekalummeno
unveiled
to the having-been-unveiled
with unveiled
V PRF PASS PTCP DAT N SG
προσώπῳ
prosopo
face
to the face
face
N DAT N SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
δόξαν
doxan
glory
renown
glory
N ACC F SG
Κυρίου
kuriou
of the Lord
of the master
of the lord
N GEN M SG
κατοπτριζόμενοι
katoptrizomenoi
beholding as in a mirror
mirroring themselves
mirroring themselves
V PRS MID PTCP NOM M PL
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
αὐτὴν
auten
it
her
her
DET ACC F SG
εἰκόνα
eikona
image
likeness
image
N ACC F SG
μεταμορφούμεθα
metamorphoumetha
are being transformed
we are being transformed
we are being transformed
V PRS PASS IND 1P PL
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
δόξης
doxes
glory
of splendor
of glory
N GEN F SG
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
δόξαν
doxan-2
glory
renown
glory
N ACC F SG
καθάπερ
kathaper
even as
exactly as
just as
ADV
ἀπὸ
apo-2
from
from
from
PREP GEN
Κυρίου
kuriou-2
the Lord
of the master
of the lord
N GEN M SG
Πνεύματος
pneumatos
of the Spirit
of breath-wind
of spirit
N GEN N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡμεῖς emeis | we | PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | πάντες pantes | all | PRO.I NOM M PL | G3956 |
| 4 | ἀνακεκαλυμμένῳ anakekalummeno | unveiled | V PRF PASS PTCP DAT N SG | G343 |
| 5 | προσώπῳ prosopo | face | N DAT N SG | G4383 |
| 6 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 7 | δόξαν doxan | glory | N ACC F SG | G1391 |
| 8 | Κυρίου kuriou | of the Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 9 | κατοπτριζόμενοι katoptrizomenoi | beholding as in a mirror | V PRS MID PTCP NOM M PL | G2734 |
| 10 | τὴν ten-2 | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 11 | αὐτὴν auten | it | DET ACC F SG | G846 |
| 12 | εἰκόνα eikona | image | N ACC F SG | G1504 |
| 13 | μεταμορφούμεθα metamorphoumetha | are being transformed | V PRS PASS IND 1P PL | G3339 |
| 14 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 15 | δόξης doxes | glory | N GEN F SG | G1391 |
| 16 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 17 | δόξαν doxan-2 | glory | N ACC F SG | G1391 |
| 18 | καθάπερ kathaper | even as | ADV | G2509 |
| 19 | ἀπὸ apo-2 | from | PREP GEN | G575 |
| 20 | Κυρίου kuriou-2 | the Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 21 | Πνεύματος pneumatos | of the Spirit | N GEN N SG | G4151 |