ἔπραξαν

prássō

they have committed

To do, to practice, or to carry out (an action), especially involving regularity, repetition, or habit; in context, to engage in an activity as a pattern of life or ongoing practice rather than a singular event. May also carry the sense of execution, accomplishment, or involvement in a particular kind of action. In certain contexts, used for the collection of taxes or dues, or to engage in commercial or professional activity. More rarely, can imply dealing with something by specific means or methods (even by artifice or stratagem).

G4238

2 Corinthians 12:21 · Word #28

Lexicon G4238

Lemmaπράσσω
Transliterationprássō
Strong'sG4238
DefinitionTo do, to practice, or to carry out (an action), especially involving regularity, repetition, or habit; in context, to engage in an activity as a pattern of life or ongoing practice rather than a singular event. May also carry the sense of execution, accomplishment, or involvement in a particular kind of action. In certain contexts, used for the collection of taxes or dues, or to engage in commercial or professional activity. More rarely, can imply dealing with something by specific means or methods (even by artifice or stratagem).

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethey have committed
Literalthey-did

Lexical Info

Lemmaπράσσω
Strong'sG4238

SIBI-P1 Translation G4238-03

they carried out

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person plural, denotes a completed action performed by them. "They carried out" reflects the root idea of executing or accomplishing deeds while preserving the simple past force of the aorist.

View full lexicon entry for G4238 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they carried out

Same as P1Yes
RationaleP1 is contextually and lexically faithful; no modification needed for P2.