ὑστέρησα

hysteréō

I was behind

To lack, be deprived of, or fall short of (something); to come late or be left behind relative to an expected standard, provision, or accomplishment. The core meaning involves being in a state of deficiency, whether in possession, ability, status, or accomplishment. Extended senses include: to experience lack or shortage (of resources, qualities, etc.); to fail to reach a standard or expectation; to be inferior or in a lesser position.

G5302

2 Corinthians 12:11 · Word #14

Lexicon G5302

Lemmaὑστερέω
Transliterationhysteréō
Strong'sG5302
DefinitionTo lack, be deprived of, or fall short of (something); to come late or be left behind relative to an expected standard, provision, or accomplishment. The core meaning involves being in a state of deficiency, whether in possession, ability, status, or accomplishment. Extended senses include: to experience lack or shortage (of resources, qualities, etc.); to fail to reach a standard or expectation; to be inferior or in a lesser position.

Morphology V AOR ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseI was behind
LiteralI-fell-short

Lexical Info

Lemmaὑστερέω
Strong'sG5302

SIBI-P1 Translation G5302-04

I fell short

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past, undefined aspect), active voice, indicative mood, first person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative first person singular expresses a simple completed action in past time: "I fell short." This preserves the root sense of coming behind or failing to reach a standard without adding contextual specifics.

View full lexicon entry for G5302 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I fell short

Same as P1Yes
RationaleP1 already matches the sense of 'usteresa'; no adjustment necessary.