2 Corinthians 11:21
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
as concerning
according to
according to
reproach
dishonor
dishonor
I speak
I say
I say
as though
as
as
that
that
that
we
we ourselves
we ourselves
have been weak
we have become weak
we have become weak
in
in
in
whereinsoever
which
that
howbeit
now
now
(subjunctive particle)
would potentially
would potentially
any
someone
someone
is bold
he/she dares
he/she dares
in
in
in
foolishness
senselessness
senselessness
I speak
I say
I say
I am bold
I dare
I dare
also
and I
and I
Interlinear Text
κατὰ
kata
as concerning
according to
according to
PREP ACC
ἀτιμίαν
atimian
reproach
dishonor
dishonor
N ACC F SG
λέγω
lego
I speak
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὡς
os
as though
as
as
CONJ.S
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
ἠσθενήκαμεν
esthenekamen
have been weak
we have become weak
we have become weak
V PRF ACT IND 1P PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ᾧ
o
whereinsoever
which
that
PRO.R DAT N SG
δ’
d
howbeit
now
now
CONJ
ἄν
an
(subjunctive particle)
would potentially
would potentially
T
τις
tis
any
someone
someone
PRO.I NOM M SG
τολμᾷ
tolma
is bold
he/she dares
he/she dares
V PRS ACT SUBJ 3P SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
ἀφροσύνῃ
aphrosune
foolishness
senselessness
senselessness
N DAT F SG
λέγω
lego-2
I speak
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
τολμῶ
tolmo
I am bold
I dare
I dare
V PRS ACT IND 1P SG
κἀγώ
kago
also
and I
and I
PRO.P 1P NOM SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | κατὰ kata | as concerning | PREP ACC | G2596 |
| 2 | ἀτιμίαν atimian | reproach | N ACC F SG | G819 |
| 3 | λέγω lego | I speak | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 4 | ὡς os | as though | CONJ.S | G5613 |
| 5 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 6 | ἡμεῖς emeis | we | PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 7 | ἠσθενήκαμεν esthenekamen | have been weak | V PRF ACT IND 1P PL | G770 |
| 8 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 9 | ᾧ o | whereinsoever | PRO.R DAT N SG | G3739 |
| 10 | δ’ d | howbeit | CONJ | G1161 |
| 11 | ἄν an | (subjunctive particle) | T | G302 |
| 12 | τις tis | any | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 13 | τολμᾷ tolma | is bold | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G5111 |
| 14 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 15 | ἀφροσύνῃ aphrosune | foolishness | N DAT F SG | G877 |
| 16 | λέγω lego-2 | I speak | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 17 | τολμῶ tolmo | I am bold | V PRS ACT IND 1P SG | G5111 |
| 18 | κἀγώ kago | also | PRO.P 1P NOM SG | G2504 |