ἑτοίμῳ

hétoimos

readiness

Fundamentally means 'ready' or 'prepared,' describing a state of having been made fit or suitable for a purpose, engaging readiness for action, reception, or occurrence. Contextually, it can indicate readiness in terms of physical preparation, mental or spiritual preparedness, availability for immediate use, or being positioned to respond or participate. In some settings, it emphasizes eagerness, willingness, or promptness in action.

G2092

2 Corinthians 10:6 · Word #3

Lexicon G2092

Lemmaἕτοιμος
Transliterationhétoimos
Strong'sG2092
DefinitionFundamentally means 'ready' or 'prepared,' describing a state of having been made fit or suitable for a purpose, engaging readiness for action, reception, or occurrence. Contextually, it can indicate readiness in terms of physical preparation, mental or spiritual preparedness, availability for immediate use, or being positioned to respond or participate. In some settings, it emphasizes eagerness, willingness, or promptness in action.

Morphology ADJ.S DAT N SG All morphology codes

Part of Speech ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasereadiness
Literalready-ness

Lexical Info

Lemmaἕτοιμος
Strong'sG2092

SIBI-P1 Translation G2092-03

to the prepared

Morphological NotesAdjective (substantive), dative neuter singular.
Rendering RationaleThe adjective denotes a state of readiness or having been made fit. The dative neuter singular form is rendered substantively as "to the prepared," preserving both its case (dative) and its function as a substantive adjective.

View full lexicon entry for G2092 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

readiness

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'to the prepared' is awkward and less accurate here. The Greek ἑτοίμῳ refers contextually to the state of being ready, best rendered as 'readiness.'