הַ/מָּגֵ֣ן
𐤄/𐤌𐤂𐤍
mâgên
the-shield
A protective device used to block or deflect attacks, commonly constructed of leather, wood, or metal, designed to be borne on the arm. In extended or figurative contexts, it denotes protection or deliverance—whether by a person, the deity of Israel, or some other agent. Frequently used both literally for military equipment and metaphorically for divine protection, patronage, or security.
2 Chronicles 9:16 · Word #11
Lexicon H4043
| Lemma | מָגֵן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤂𐤍 |
| Transliteration | mâgên |
| Strong's | H4043 |
| Definition | A protective device used to block or deflect attacks, commonly constructed of leather, wood, or metal, designed to be borne on the arm. In extended or figurative contexts, it denotes protection or deliverance—whether by a person, the deity of Israel, or some other agent. Frequently used both literally for military equipment and metaphorically for divine protection, patronage, or security. |
Morphology HTd/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the-shield |
SIBI-P1 Translation H4043-01
the shield
| Morphological Notes | Noun, common; singular; absolute state; with prefixed definite article הַ; gender attested as both but singular form here without suffix. |
| Rendering Rationale | The noun מָגֵן derives from גנן, denoting an object that provides covering and protection. With the definite article and singular absolute form, it is best rendered concretely as "the shield," preserving both its root sense and morphology. |
View full lexicon entry for H4043 →
SILEX v2