הַ/מָּגֵ֣ן

𐤄/𐤌𐤂𐤍

mâgên

the-shield

A protective device used to block or deflect attacks, commonly constructed of leather, wood, or metal, designed to be borne on the arm. In extended or figurative contexts, it denotes protection or deliverance—whether by a person, the deity of Israel, or some other agent. Frequently used both literally for military equipment and metaphorically for divine protection, patronage, or security.

H4043

2 Chronicles 9:16 · Word #11

Lexicon H4043

Lemmaמָגֵן
Lemma (Paleo)𐤌𐤂𐤍
Transliterationmâgên
Strong'sH4043
DefinitionA protective device used to block or deflect attacks, commonly constructed of leather, wood, or metal, designed to be borne on the arm. In extended or figurative contexts, it denotes protection or deliverance—whether by a person, the deity of Israel, or some other agent. Frequently used both literally for military equipment and metaphorically for divine protection, patronage, or security.

Morphology HTd/Ncbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe-shield

SIBI-P1 Translation H4043-01

the shield

Morphological NotesNoun, common; singular; absolute state; with prefixed definite article הַ; gender attested as both but singular form here without suffix.
Rendering RationaleThe noun מָגֵן derives from גנן, denoting an object that provides covering and protection. With the definite article and singular absolute form, it is best rendered concretely as "the shield," preserving both its root sense and morphology.

View full lexicon entry for H4043 →

SILEX v2