לְבָבָֽ/הּ

𐤋𐤁𐤁/𐤄

lêbâb

her heart

The inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent.

H3824

2 Chronicles 9:1 · Word #33

Lexicon H3824

Lemmaלֵבָב
Lemma (Paleo)𐤋𐤁𐤁
Transliterationlêbâb
Strong'sH3824
DefinitionThe inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent.

Morphology HNcmsc/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseher heart

SIBI-P1 Translation H3824-17

her inner core

Morphological NotesNoun, masculine singular construct + 3rd feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun לֵבָב denotes the inner core or heart as the seat of thought, will, and emotion. The construct singular form with a 3rd feminine singular suffix is rendered explicitly as "her," preserving both possession and singular morphology.

View full lexicon entry for H3824 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

her heart

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'her inner core' (P1) to 'her heart' — the standard rendering in context and matches how the phrase is used idiomatically in English.