וְ/צֹ֕אן

𐤅/𐤑𐤀𐤍

tsôʼn

and sheep

A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.

H6629

2 Chronicles 7:5 · Word #10

Lexicon H6629

Lemmaצֹאן
Lemma (Paleo)𐤑𐤀𐤍
Transliterationtsôʼn
Strong'sH6629
DefinitionA collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.

Morphology HC/Ncbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand sheep

SIBI-P1 Translation H6629-30

and small-livestock flock

Morphological NotesConjunction וְ + common noun, singular, absolute state; collective in sense; gender listed as both.
Rendering RationaleThe noun צֹאן is a singular collective referring to a flock of sheep and/or goats under human care. The prefixed וְ is the conjunction "and," and the rendering preserves the collective sense rather than treating it as individual animals.

View full lexicon entry for H6629 →

SILEX v2