וְ/צֹ֕אן
𐤅/𐤑𐤀𐤍
tsôʼn
and sheep
A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.
2 Chronicles 7:5 · Word #10
Lexicon H6629
| Lemma | צֹאן |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤀𐤍 |
| Transliteration | tsôʼn |
| Strong's | H6629 |
| Definition | A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery. |
Morphology HC/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and sheep |
SIBI-P1 Translation H6629-30
and small-livestock flock
| Morphological Notes | Conjunction וְ + common noun, singular, absolute state; collective in sense; gender listed as both. |
| Rendering Rationale | The noun צֹאן is a singular collective referring to a flock of sheep and/or goats under human care. The prefixed וְ is the conjunction "and," and the rendering preserves the collective sense rather than treating it as individual animals. |
View full lexicon entry for H6629 →
SILEX v2