וְ/יִֽתְפַּֽלְלוּ֙
𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤋𐤋𐤅
pâlal
and pray
To intervene or intercede, primarily by verbal address to a higher authority; to pray or make a petition, especially directed toward a deity. The word can indicate the act of judicially interceding, deciding, or arbitrating disputes, but in most biblical occurrences, it denotes speaking to the deity with a request, petition, or supplication. The semantic range includes petitionary prayer, intercessory prayer, and formal appeals for divine intervention, as well as, in limited contexts, forms of judicial decision or argumentation.
2 Chronicles 7:14 · Word #7
Lexicon H6419
| Lemma | פָּלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤋𐤋 |
| Transliteration | pâlal |
| Strong's | H6419 |
| Definition | To intervene or intercede, primarily by verbal address to a higher authority; to pray or make a petition, especially directed toward a deity. The word can indicate the act of judicially interceding, deciding, or arbitrating disputes, but in most biblical occurrences, it denotes speaking to the deity with a request, petition, or supplication. The semantic range includes petitionary prayer, intercessory prayer, and formal appeals for divine intervention, as well as, in limited contexts, forms of judicial decision or argumentation. |
Morphology HC/Vti3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and pray |
SIBI-P1 Translation H6419-26
they will intercede
| Morphological Notes | Verb, Hithpael (reflexive) stem; imperfect; 3rd person masculine plural, with prefixed conjunction. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem conveys reflexive or self-involving action, indicating that they place themselves in the role of mediation or petition. The imperfect 3rd person masculine plural form is rendered as "they will intercede," preserving both the reflexive nuance and plural future sense. |
View full lexicon entry for H6419 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they will pray
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'They will pray' better fits the reflexive and common sense of the hitpael form in this context than 'they will intercede.' |