לִ/תְפִלַּ֖ת
𐤋/𐤕𐤐𐤋𐤕
tᵉphillâh
to the prayer
Act of addressing or petitioning a deity, usually YHWH, in speech (spoken or silent), encompassing requests (supplication), expressions of praise, thanksgiving, or lament, and sometimes broader communication seeking divine favor or guidance. The term primarily signifies the act of prayer, but its scope includes structured or set prayers as well as spontaneous petition.
2 Chronicles 6:40 · Word #9
Lexicon H8605
| Lemma | תְּפִלָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤐𐤋𐤄 |
| Transliteration | tᵉphillâh |
| Strong's | H8605 |
| Definition | Act of addressing or petitioning a deity, usually YHWH, in speech (spoken or silent), encompassing requests (supplication), expressions of praise, thanksgiving, or lament, and sometimes broader communication seeking divine favor or guidance. The term primarily signifies the act of prayer, but its scope includes structured or set prayers as well as spontaneous petition. |
Morphology HR/Ncfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to the prayer |
SIBI-P1 Translation H8605-05
for prayer-of
| Morphological Notes | Preposition ל + feminine singular noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun תְּפִלָּה derives from פלל, denoting an act of interceding or petitioning a deity. The prefixed ל marks direction or purpose ("for/to"), and the construct singular form (תְפִלַּת) requires a following genitive, hence "prayer-of." |
View full lexicon entry for H8605 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to the prayer of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'for prayer-of' is less typical English. 'To the prayer of' is a more standard rendering of the preposition and construct, matching the grammar and the SILEX definition. |