מִ/מְּכ֣וֹן
𐤌/𐤌𐤊𐤅𐤍
mâkôwn
from
A fixed or established place; especially, a foundation, base, or dwelling. Used for both literal and figurative locations that are firmly set, such as a physical foundation (as of earth or temple) or an abode for the divine presence. The term conveys a sense of stability or permanence in the location it describes.
2 Chronicles 6:39 · Word #4
Lexicon H4349
| Lemma | מָכוֹן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤊𐤅𐤍 |
| Transliteration | mâkôwn |
| Strong's | H4349 |
| Definition | A fixed or established place; especially, a foundation, base, or dwelling. Used for both literal and figurative locations that are firmly set, such as a physical foundation (as of earth or temple) or an abode for the divine presence. The term conveys a sense of stability or permanence in the location it describes. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from |
SIBI-P1 Translation H4349-05
from fixed foundation of
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") + masculine singular common noun in construct state (מְכוֹן), indicating "foundation/place of" in relation to a following noun. |
| Rendering Rationale | The noun מָכוֹן denotes a firmly established or prepared place, a foundation or stable base. In the masculine singular construct form with prefixed מִן ("from"), it yields "from fixed foundation of," preserving both the root sense of established stability and the construct relationship. |
View full lexicon entry for H4349 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—