נִגְע/וֹ֙

𐤍𐤂𐤏/𐤅

negaʻ

affliction

A mark, lesion, or affliction manifest on the body, person, object, or surface, especially a physical disorder or blemish viewed as a sign of disease or ritual impurity; more generally, an inflicted blow or calamity, divine or human in origin. The term encompasses both literal wounds and ritual-legal conditions that require examination and adjudication.

H5061

2 Chronicles 6:29 · Word #15

Lexicon H5061

Lemmaנֶגַע
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤏
Transliterationnegaʻ
Strong'sH5061
DefinitionA mark, lesion, or affliction manifest on the body, person, object, or surface, especially a physical disorder or blemish viewed as a sign of disease or ritual impurity; more generally, an inflicted blow or calamity, divine or human in origin. The term encompasses both literal wounds and ritual-legal conditions that require examination and adjudication.

Morphology HNcmsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseaffliction

SIBI-P1 Translation H5061-13

his affliction-mark

Morphological NotesMasculine singular noun in construct with 3rd person masculine singular suffix ("his").
Rendering RationaleThe noun נֶגַע denotes a mark or condition resulting from being struck or afflicted, reflecting the root sense of impact or contact. The 3ms pronominal suffix is preserved with "his," and the singular masculine form is maintained.

View full lexicon entry for H5061 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

his affliction

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'His affliction-mark' is too literal; in this context, 'his affliction' better fits the meaning of נִגְעוֹ as suffering or wound.