תַּחֲנוּנֵ֤י
𐤕𐤇𐤍𐤅𐤍𐤉
tachănûwn
supplications
An appeal for mercy, a plea or supplication—especially a humble or urgent request for favor or compassion, often addressed to a deity or person of higher status. The term generally implies a petition made from a position of dependence or vulnerability, seeking benevolence or reprieve. While primarily used in the sense of a prayerful entreaty to YHWH for graciousness, it also can refer to human appeals for clemency or leniency.
2 Chronicles 6:21 · Word #3
Lexicon H8469
| Lemma | תַּחֲנוּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤇𐤍𐤅𐤍 |
| Transliteration | tachănûwn |
| Strong's | H8469 |
| Definition | An appeal for mercy, a plea or supplication—especially a humble or urgent request for favor or compassion, often addressed to a deity or person of higher status. The term generally implies a petition made from a position of dependence or vulnerability, seeking benevolence or reprieve. While primarily used in the sense of a prayerful entreaty to YHWH for graciousness, it also can refer to human appeals for clemency or leniency. |
Morphology HNcmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | supplications |
SIBI-P1 Translation H8469-03
pleas for favor of
| Morphological Notes | Masculine plural noun in construct state (HNcmpc) from תַּחֲנוּן; no pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun derives from חנן (“to show favor, be gracious”) and denotes earnest appeals seeking such favor. The masculine plural construct form is reflected by the plural “pleas” and the construct relation by “of.” |
View full lexicon entry for H8469 →
SILEX v2