מִ/מְּק֤וֹם

𐤌/𐤌𐤒𐤅𐤌

mâqôwm

from-place

A defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances.

H4725

2 Chronicles 6:21 · Word #14

Lexicon H4725

Lemmaמָקוֹם
Lemma (Paleo)𐤌𐤒𐤅𐤌
Transliterationmâqôwm
Strong'sH4725
DefinitionA defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances.

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefrom-place

SIBI-P1 Translation H4725-26

from standing-place of

Morphological NotesPreposition מִן (from) + masculine singular noun in construct state (מְקוֹם) from מָקוֹם.
Rendering RationaleThe noun מָקוֹם derives from קום, conveying a place as a ‘standing-place.’ The prefixed preposition מִן adds ‘from,’ and the masculine singular construct state requires the sense ‘of’ following it, yielding ‘from standing-place of.’

View full lexicon entry for H4725 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from standing-place of

Same as P1Yes
Rationale'From standing-place of' appropriately renders the construct form; SILEX definition supports this phrase in context.