וַֽ/יִּתְּנֵ/הוּ֮
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤄𐤅
nâthan
and had set it
To give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission).
2 Chronicles 6:13 · Word #6
Lexicon H5414
| Lemma | נָתַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤕𐤍 |
| Transliteration | nâthan |
| Strong's | H5414 |
| Definition | To give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission). |
Morphology HC/Vqw3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and had set it |
SIBI-P1 Translation H5414-133
and he gave him
| Morphological Notes | Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd masculine singular with 3rd masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal sequential imperfect 3ms expresses a simple past narrative action, "he gave," and the 3ms pronominal suffix -הוּ requires "him" as the direct object. This preserves the core root sense of transferring or bestowing. |
View full lexicon entry for H5414 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he placed it
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context refers to setting/placing the platform, not giving to a person. 'And he placed it' accurately captures וַיִּתְּנֵהוּ in this context. |