הַ/בַּדִּ֤ים

𐤄/𐤁𐤃𐤉𐤌

bad

the poles

A separation, piece, or part; most commonly a staff, pole, or rod (often as an implement for carrying or supporting, such as the poles of the Ark or other sacred furniture); also used for a shoot or branch (as something separated from the main), and adverbially and figuratively to indicate being alone, apart, by oneself, or exclusively. The term encapsulates the sense of something distinct and set apart from others, whether physically (as a staff or part), or conceptually (as in 'alone,' 'only').

H905

2 Chronicles 5:9 · Word #5

Lexicon H905

Lemmaבַּד
Lemma (Paleo)𐤁𐤃
Transliterationbad
Strong'sH905
DefinitionA separation, piece, or part; most commonly a staff, pole, or rod (often as an implement for carrying or supporting, such as the poles of the Ark or other sacred furniture); also used for a shoot or branch (as something separated from the main), and adverbially and figuratively to indicate being alone, apart, by oneself, or exclusively. The term encapsulates the sense of something distinct and set apart from others, whether physically (as a staff or part), or conceptually (as in 'alone,' 'only').

Morphology HTd/Ncmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe poles

SIBI-P1 Translation H905-06

the poles

Morphological NotesNoun, common masculine plural absolute with definite article (הַ + בַּדִּים).
Rendering RationaleThe noun בַּד derives from the root בדד, conveying something separated or set apart. In its most common concrete sense, it refers to a separated piece of wood used as a staff or carrying pole; the masculine plural with definite article is rendered as "the poles."

View full lexicon entry for H905 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the poles

Same as P1Yes
RationaleP1 is correct; 'the poles' fits both grammar and context.