בֶּ/חָ֑ג

𐤁/𐤇𐤂

chag

at the feast

A communal festival or pilgrim feast celebrated by the Israelite community, typically characterized by prescribed rituals, processions, and offerings at a central sanctuary. The term refers specifically to major calendar feasts involving pilgrimage, such as the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Booths. In some contexts, may also include the celebratory sacrifices or festival activities themselves.

H2282

2 Chronicles 5:3 · Word #7

Lexicon H2282

Lemmaחַג
Lemma (Paleo)𐤇𐤂
Transliterationchag
Strong'sH2282
DefinitionA communal festival or pilgrim feast celebrated by the Israelite community, typically characterized by prescribed rituals, processions, and offerings at a central sanctuary. The term refers specifically to major calendar feasts involving pilgrimage, such as the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Booths. In some contexts, may also include the celebratory sacrifices or festival activities themselves.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseat the feast

SIBI-P1 Translation H2282-02

in the pilgrimage-festival of

Morphological NotesPreposition בְּ (“in”) + masculine singular construct noun חַג from חגג.
Rendering RationaleThe noun חַג denotes a communal pilgrimage festival rooted in חגג (“to celebrate in procession”). The prefixed בְּ gives “in,” and the construct singular requires “of,” preserving its bound relationship.

View full lexicon entry for H2282 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in the pilgrimage-festival of

Same as P1Yes
RationaleP1 is accurate for בֶּחָג here, maintaining the specific sense in SILEX and context of a pilgrimage festival. No change needed.