יַקְהֵ֨יל

𐤉𐤒𐤄𐤉𐤋

qâhal

assembled

To assemble or gather (of people), especially for a public, religious, or official purpose; to call or summon an assemblage. The verb denotes the act of bringing individuals together, often at the initiative of a leader, and may imply formality, solemnity, or a collective mission. Used both literally (to physically convene a group) and with emphasis on the event or meeting thus initiated.

H6950

2 Chronicles 5:2 · Word #2

Lexicon H6950

Lemmaקָהַל
Lemma (Paleo)𐤒𐤄𐤋
Transliterationqâhal
Strong'sH6950
DefinitionTo assemble or gather (of people), especially for a public, religious, or official purpose; to call or summon an assemblage. The verb denotes the act of bringing individuals together, often at the initiative of a leader, and may imply formality, solemnity, or a collective mission. Used both literally (to physically convene a group) and with emphasis on the event or meeting thus initiated.

Morphology HVhi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseassembled

SIBI-P1 Translation H6950-19

he will assemble

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causation, indicating that he causes others to gather; the imperfect 3ms form is rendered as a simple future, preserving both the causative force and the masculine singular subject.

View full lexicon entry for H6950 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he assembled

Same as P1No — adjusted for context
RationaleContext is narrative (past), so P1's 'he will assemble' (future) is replaced by 'he assembled' to match Hebrew vav-consecutive past narrative tense.