לְ/הַשְׁמִ֣יעַ
𐤋/𐤄𐤔𐤌𐤉𐤏
shâmaʻ
to make heard
To perceive sound or speech with the ear; by extension, to listen, pay attention, or heed, often with the implication of responding appropriately. In many contexts, carries the sense of attentive or obedient listening, sometimes extending to 'obey,' especially in covenantal or legal passages. Also used causatively ('to make hear,' 'cause to be announced'), with a secondary sense of proclaiming, reporting, or making known information to others. The verb can also connote understanding, discerning, or acknowledging a message or instruction.
2 Chronicles 5:13 · Word #6
Lexicon H8085
| Lemma | שָׁמַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤏 |
| Transliteration | shâmaʻ |
| Strong's | H8085 |
| Definition | To perceive sound or speech with the ear; by extension, to listen, pay attention, or heed, often with the implication of responding appropriately. In many contexts, carries the sense of attentive or obedient listening, sometimes extending to 'obey,' especially in covenantal or legal passages. Also used causatively ('to make hear,' 'cause to be announced'), with a secondary sense of proclaiming, reporting, or making known information to others. The verb can also connote understanding, discerning, or acknowledging a message or instruction. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to make heard |
SIBI-P1 Translation H8085-37
to cause to hear
| Morphological Notes | Hiphil infinitive construct with prefixed לְ; causative verbal form from שׁמע. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem makes the root causative, shifting from "to hear" (Qal) to "to cause to hear." The infinitive construct with prefixed לְ expresses purpose or result, hence "to cause to hear," preserving the core auditory concept of the root. |
View full lexicon entry for H8085 →
SILEX v2