מחצררים
𐤌𐤇𐤑𐤓𐤓𐤉𐤌
châtsar
sounding
To blow, sound, or make a clear, strong signal on a trumpet (specifically the early bronze or silver straight trumpet, chatzotzerah). The verb denotes using a musical wind instrument in ceremonial or communal contexts for signaling, worship, or announcing an event. The action is not generic blowing, but the purposeful sounding of a trumpet designed to be heard over a large area.
2 Chronicles 5:12 · Word #21
Lexicon H2690
| Lemma | חָצַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤑𐤓 |
| Transliteration | châtsar |
| Strong's | H2690 |
| Definition | To blow, sound, or make a clear, strong signal on a trumpet (specifically the early bronze or silver straight trumpet, chatzotzerah). The verb denotes using a musical wind instrument in ceremonial or communal contexts for signaling, worship, or announcing an event. The action is not generic blowing, but the purposeful sounding of a trumpet designed to be heard over a large area. |
Morphology HVhrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | sounding |
SIBI-P1 Translation H2690-04
the trumpet-sounders
| Morphological Notes | Hiphil stem, active participle, masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Hiphil active participle masculine plural denotes those who cause the trumpet to sound. "Trumpet-sounders" preserves the denominative sense of purposefully blowing the chatzotzerah and reflects the masculine plural participial form. |
View full lexicon entry for H2690 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the trumpet-blowers
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'the trumpet-sounders' is acceptable, but 'the trumpet-blowers' is a more established translation in musical context, directly conveying the specific action per SILEX. No error, just slight improvement for context. |