מוּצָ֑ק

𐤌𐤅𐤑𐤒

yâtsaq

cast

To pour, especially liquid substances; to cast metal by pouring it in liquid form, or to shape something by pouring; by extension, to cause something to flow (liquid, molten material), to solidify, or to set firmly into place. The term is used both in literal contexts (pouring oil, casting metal) and figuratively for establishing or fixing something firmly.

H3332

2 Chronicles 4:2 · Word #4

Lexicon H3332

Lemmaיָצַק
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤒
Transliterationyâtsaq
Strong'sH3332
DefinitionTo pour, especially liquid substances; to cast metal by pouring it in liquid form, or to shape something by pouring; by extension, to cause something to flow (liquid, molten material), to solidify, or to set firmly into place. The term is used both in literal contexts (pouring oil, casting metal) and figuratively for establishing or fixing something firmly.

Morphology HVHsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan H — Hophal — Causative passive
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasecast

SIBI-P1 Translation H3332-07

one cast

Morphological NotesHophal (causative passive) participle, masculine singular, construct state.
Rendering RationaleThe Hophal stem marks a causative passive, and as a masculine singular participle it denotes something that has been caused to be poured or cast. "One cast" preserves the passive force and reflects the root sense of pouring or casting material into form.

View full lexicon entry for H3332 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)