וְ/הַ/נִּמְצָ֣א
𐤅/𐤄/𐤍𐤌𐤑𐤀
mâtsâʼ
and that which was found
To find, encounter, come across, or attain; to meet with (a person, object, circumstance, or result), either through search, chance, or providence. Also conveys the sense of being discovered, appearing, or being present/available. Depending on context, encompasses both literal discovery or acquisition and figurative senses such as being able, sufficing, or occurrence (an event befalling someone).
2 Chronicles 36:8 · Word #7
Lexicon H4672
| Lemma | מָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤑𐤀 |
| Transliteration | mâtsâʼ |
| Strong's | H4672 |
| Definition | To find, encounter, come across, or attain; to meet with (a person, object, circumstance, or result), either through search, chance, or providence. Also conveys the sense of being discovered, appearing, or being present/available. Depending on context, encompasses both literal discovery or acquisition and figurative senses such as being able, sufficing, or occurrence (an event befalling someone). |
Morphology HC/Td/VNrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and that which was found |
SIBI-P1 Translation H4672-101
and the one being found
| Morphological Notes | Niphal participle, masculine singular absolute, with prefixed conjunction וְ and definite article הַ. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive/reflexive sense (“to be found” or “to be discovered”), and the masculine singular participle functions as a verbal adjective, hence “the one being found.” The prefixed conjunction and article are preserved as “and the.” |
View full lexicon entry for H4672 →
SILEX v2