יוֹאָחָ֤ז
𐤉𐤅𐤀𐤇𐤆
Yoachaz
Jehoahaz
Yôwʼâchâz is a personal name meaning 'Yahweh has grasped' or 'Yahweh has seized.' It is used as the name of two monarchs in the Hebrew Bible, one a king of Israel and the other a king of Judah. The name carries connotations of divine protection, possession, or intervention, reflecting a common naming pattern wherein a theophoric element (in this case, the divine name YHWH) is combined with a verb indicating action taken by the deity. In biblical narratives, individuals bearing this name are associated with kingship and political upheaval.
2 Chronicles 36:4 · Word #15
Lexicon H3099
| Lemma | יוֹאָחָז |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤅𐤀𐤇𐤆 |
| Transliteration | Yoachaz |
| Strong's | H3099 |
| Definition | Yôwʼâchâz is a personal name meaning 'Yahweh has grasped' or 'Yahweh has seized.' It is used as the name of two monarchs in the Hebrew Bible, one a king of Israel and the other a king of Judah. The name carries connotations of divine protection, possession, or intervention, reflecting a common naming pattern wherein a theophoric element (in this case, the divine name YHWH) is combined with a verb indicating action taken by the deity. In biblical narratives, individuals bearing this name are associated with kingship and political upheaval. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Jehoahaz |
SIBI-P1 Translation H3099-01
Yahweh-has-grasped
| Morphological Notes | Proper masculine singular personal name (theophoric), contracted form of יְהוֹאָחָז; verbal element reflects Qal perfect 3ms within the name. |
| Rendering Rationale | The name combines the shortened theophoric element "Yo-" (Yahweh) with the verb אחז in a perfect form, conveying completed action: "has grasped." Rendering it as "Yahweh-has-grasped" preserves both the divine subject and the root sense of seizing or taking hold. |
View full lexicon entry for H3099 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Yoachaz
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Yahweh-has-grasped |
AI-generated (generate_p2_names)