הֵעִ֣יר
𐤄𐤏𐤉𐤓
ʻûwr
stirred up
To be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others.
2 Chronicles 36:22 · Word #11
Lexicon H5782
| Lemma | עוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤓 |
| Transliteration | ʻûwr |
| Strong's | H5782 |
| Definition | To be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others. |
Morphology HVhp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | stirred up |
SIBI-P1 Translation H5782-08
he roused
| Morphological Notes | Verb; Hiphil (causative) stem; perfect conjugation; 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem expresses causation, so from the root meaning "to be awake/alert," the form means "to cause to awaken" or "to rouse." The perfect 3rd masculine singular is rendered "he roused," preserving both causative force and person/number/gender. |
View full lexicon entry for H5782 →
SILEX v2