וַ/יְאַמֵּ֣ץ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤑
ʼâmats
and he hardened
To be or become strong, courageous, or resolute; to strengthen or make firm. In various contexts, אָמַץ describes both physical and inner fortitude—the act of exhibiting or imparting strength, confidence, or steadfastness. The term extends to emotional and psychological ‘strengthening’ (encouragement, assurance), as well as fortifying a position or resolve. It is often used in exhortations to assume courage or resolve in difficult circumstances.
amaka "strength, power" (Kaonde) · amaka "strength, power, ability" (Lenje) · amaka "strength, force, power, energy" (Tshiluba) +2 more2 Chronicles 36:13 · Word #11
Lexicon H553
| Lemma | אָמַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌𐤑 |
| Transliteration | ʼâmats |
| Strong's | H553 |
| Definition | To be or become strong, courageous, or resolute; to strengthen or make firm. In various contexts, אָמַץ describes both physical and inner fortitude—the act of exhibiting or imparting strength, confidence, or steadfastness. The term extends to emotional and psychological ‘strengthening’ (encouragement, assurance), as well as fortifying a position or resolve. It is often used in exhortations to assume courage or resolve in difficult circumstances. |
Morphology HC/Vpw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and he hardened |
SIBI-P1 Translation H553-14
and he strengthened
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative), sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem gives a causative-intensive nuance, meaning to make strong or to fortify rather than merely to be strong. The sequential imperfect 3ms form with vav-consecutive is rendered as a past narrative action: "and he strengthened." |
View full lexicon entry for H553 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he hardened
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'and he hardened' fits the context of inner rebellion; in this context, the word has the sense of emotional hardening, not strength for good; P1 'and he strengthened' could be misleading. |
Bantu Hebrew
וַ/יְאַמֵּ֣ץ (ʼâmats) — To be or become strong, courageous, or resolute; to strengthen or make firm. In various contexts, אָמַץ describes both physical and inner fortitude—the act of exhibiting or imparting strength, confidence, or steadfastness. The term extends to emotional and psychological ‘strengthening’ (encouragement, assurance), as well as fortifying a position or resolve. It is often used in exhortations to assume courage or resolve in difficult circumstances.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| amaka | strength, power | Kaonde |
| amaka | strength, power, ability | Lenje |
| amaka | strength, force, power, energy | Tshiluba |
| umwaka / amaka | strength, power, energy | Luba-Katanga |
| amaka | strength, power | Bemba |