הֵרִ֑ימוּ
𐤄𐤓𐤉𐤌𐤅
rûwm
gave
To be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness.
2 Chronicles 35:8 · Word #6
Lexicon H7311
| Lemma | רוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤅𐤌 |
| Transliteration | rûwm |
| Strong's | H7311 |
| Definition | To be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness. |
Morphology HVhp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | gave |
SIBI-P1 Translation H7311-21
they caused to rise
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, perfect (qatal), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem of רום is causative, meaning "to cause to be high" or "to elevate." The perfect 3rd person common plural form is rendered "they caused to rise," preserving both the causative force and plural subject. |
View full lexicon entry for H7311 →
SILEX v2