מֵ/רְכ֥וּשׁ
𐤌/𐤓𐤊𐤅𐤔
rᵉkûwsh
from the property
Movable possessions or property, especially as collectively gathered; goods, livestock, and material wealth. Refers to tangible assets owned or accumulated by an individual, family, or group, particularly those that are portable or transported (distinct from real estate or land). Used both for the belongings of ordinary persons and the wealth of kings or entire peoples, including livestock, silver, gold, and other valuables.
2 Chronicles 35:7 · Word #20
Lexicon H7399
| Lemma | רְכוּשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤊𐤅𐤔 |
| Transliteration | rᵉkûwsh |
| Strong's | H7399 |
| Definition | Movable possessions or property, especially as collectively gathered; goods, livestock, and material wealth. Refers to tangible assets owned or accumulated by an individual, family, or group, particularly those that are portable or transported (distinct from real estate or land). Used both for the belongings of ordinary persons and the wealth of kings or entire peoples, including livestock, silver, gold, and other valuables. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from the property |
SIBI-P1 Translation H7399-05
from gathered possessions of
| Morphological Notes | Noun, masculine singular construct (רְכוּשׁ) with prefixed preposition מִן (assimilated as מֵ/). |
| Rendering Rationale | The noun רְכוּשׁ denotes property as the result of acquiring or gathering, emphasizing movable, accumulated goods. The construct singular form with prefixed מִן ("from") yields "from gathered possessions of," preserving both the root sense of collected wealth and the construct relationship. |
View full lexicon entry for H7399 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from the property of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'from gathered possessions of' to 'from the property of' for standard English, clarifying that the items provided came from the king’s property, matching the context. |