Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and slaughter
and they slaughtered
—
the Passover
the Passover rite
—
and sanctify yourselves
consecrate yourselves
—
and prepare
and make firm
—
for your brothers
to your brothers
—
to do
to do or make
—
according to the word
according to the word of
—
of the LORD
Yahweh
Yahweh
by the hand
by the hand of
—
of Moses
Mosheh
Mosheh
Interlinear Text
וְ/שַׁחֲט֖וּ
𐤅/𐤔𐤇𐤈𐤅
veshachatu
and slaughter
and they slaughtered
HC/Vqv2mp
הַ/פָּ֑סַח
𐤄/𐤐𐤎𐤇
hapasach
the Passover
the Passover rite
HTd/Ncmsa
וְ/הִתְקַדְּשׁוּ֙
𐤅/𐤄𐤕𐤒𐤃𐤔𐤅
vehiteqadeshu
and sanctify yourselves
consecrate yourselves
HC/Vtv2mp
וְ/הָכִ֣ינוּ
𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤍𐤅
vehakhinu
and prepare
and make firm
HC/Vhv2mp
לַ/אֲחֵי/כֶ֔ם
𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌
laacheykhem
for your brothers
to your brothers
HR/Ncmpc/Sp2mp
לַ/עֲשׂ֥וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
HR/Vqc
כִּ/דְבַר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kidevar
according to the word
according to the word of
HR/Ncmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand
by the hand of
HR/Ncbsc
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
of Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/שַׁחֲט֖וּ veshachatu | and slaughter | HC/Vqv2mp | H7819 |
| 2 | הַ/פָּ֑סַח hapasach | the Passover | HTd/Ncmsa | H6453 |
| 3 | וְ/הִתְקַדְּשׁוּ֙ vehiteqadeshu | and sanctify yourselves | HC/Vtv2mp | H6942 |
| 4 | וְ/הָכִ֣ינוּ vehakhinu | and prepare | HC/Vhv2mp | H3559 |
| 5 | לַ/אֲחֵי/כֶ֔ם laacheykhem | for your brothers | HR/Ncmpc/Sp2mp | H251 |
| 6 | לַ/עֲשׂ֥וֹת laasot | to do | HR/Vqc | H6213 |
| 7 | כִּ/דְבַר kidevar | according to the word | HR/Ncmsc | H1697 |
| 8 | יְהוָ֖ה yehvah Nyambe (Lozi) | of the LORD | HNp | H3068 |
| 9 | בְּ/יַד beyad | by the hand | HR/Ncbsc | H3027 |
| 10 | מֹשֶֽׁה mosheh | of Moses | HNp | H4872 |