וַ/יֹּרוּ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤅
yârâh
and they shot
To throw, cast, or shoot—primarily an arrow or projectile; by extension, to point or direct, and in a metaphorical sense, to teach, instruct, or give guidance. Used both of concrete physical action (shooting arrows, casting lots, throwing stones) and of indicating, explaining, or instructing in law, ritual, or custom. The teaching sense arises from the idea of clearly pointing out a direction or instruction.
2 Chronicles 35:23 · Word #1
Lexicon H3384
| Lemma | יָרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤄 |
| Transliteration | yârâh |
| Strong's | H3384 |
| Definition | To throw, cast, or shoot—primarily an arrow or projectile; by extension, to point or direct, and in a metaphorical sense, to teach, instruct, or give guidance. Used both of concrete physical action (shooting arrows, casting lots, throwing stones) and of indicating, explaining, or instructing in law, ritual, or custom. The teaching sense arises from the idea of clearly pointing out a direction or instruction. |
Morphology HC/Vhw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and they shot |
SIBI-P1 Translation H3384-28
and they caused to shoot
| Morphological Notes | Hiphil (causative) sequential imperfect, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense to the root ירה, "to throw/shoot," thus "caused to shoot." The sequential imperfect with 3rd masculine plural subject is reflected by "and they." |
View full lexicon entry for H3384 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and they shot
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this context of battle and arrows, 'and they shot' directly and succinctly expresses the physical action intended, more so than the context-free 'and they caused to shoot.' |