גִּדֵּ֑עַ
𐤂𐤃𐤏
gâdaʻ
he cut down
To cut off, sever, or bring to an abrupt end; the act of physically or figuratively cutting, especially in the sense of felling trees, breaking off branches, or terminating a person, group, or thing. Used both in literal contexts of hewing down wood and in metaphorical senses for decisive destruction, removal, or exclusion from a group or purpose.
2 Chronicles 34:4 · Word #10
Lexicon H1438
| Lemma | גָּדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤃𐤏 |
| Transliteration | gâdaʻ |
| Strong's | H1438 |
| Definition | To cut off, sever, or bring to an abrupt end; the act of physically or figuratively cutting, especially in the sense of felling trees, breaking off branches, or terminating a person, group, or thing. Used both in literal contexts of hewing down wood and in metaphorical senses for decisive destruction, removal, or exclusion from a group or purpose. |
Morphology HVpp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he cut down |
SIBI-P1 Translation H1438-05
he severed off
| Morphological Notes | Verb, Piel (intensive active), perfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or forceful action of the root גדע, emphasizing decisive cutting or felling. The perfect 3rd masculine singular form is rendered as a completed action: "he severed off." |
View full lexicon entry for H1438 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he severed off
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 uses a precise verb for the Hebrew; context does not require a change. |