2 Chronicles 34:28

Interlinear Text

הִנְ/נִ֨י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni Behold look—here I am look here I am HTm/Sp1cs אֹֽסִפְ/ךָ֜ 𐤀𐤎𐤐/𐤊 osifekha I will gather you I gather you I will gather you HVqrmsc/Sp2ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אֲבֹתֶ֗י/ךָ 𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 avoteykha your fathers your fathers your fathers HNcmpc/Sp2ms וְ/נֶאֱסַפְתָּ֣ 𐤅/𐤍𐤀𐤎𐤐𐤕 veneesafeta and you shall be gathered and you will be gathered and you will be gathered HC/VNq2ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR קִבְרֹתֶי/ךָ֮ 𐤒𐤁𐤓𐤕𐤉/𐤊 qiveroteykha your graves your burial-places your graves HNcmpc/Sp2ms בְּ/שָׁלוֹם֒ 𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌 beshalom in peace in wholeness in peace HR/Ncmsa וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn תִרְאֶ֣ינָה 𐤕𐤓𐤀𐤉𐤍𐤄 tireeynah shall see they will see they will see HVqi3fp עֵינֶ֔י/ךָ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 eyneykha Enyi (Fante) your eyes your two eyes your eyes HNcbdc/Sp2ms בְּ/כֹל֙ 𐤁/𐤊𐤋 bekhol kila (Swahili) all in entirety all HR/Ncmsc הָֽ/רָעָ֔ה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the evil the evil the evil HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr אֲנִ֥י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs מֵבִ֛יא 𐤌𐤁𐤉𐤀 mevi am bringing bringing in am bringing HVhrmsa עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR הַ/מָּק֥וֹם 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom the place the standing-place the place HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֖ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and upon and upon and upon HC/R יֹשְׁבָ֑י/ו 𐤉𐤔𐤁𐤉/𐤅 yoshevayv its inhabitants his dwellers its inhabitants HVqrmpc/Sp3ms וַ/יָּשִׁ֥יבוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤁𐤅 vayashivu And they brought back and they caused to return and they caused to return HC/Vhw3mp אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa דָּבָֽר 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) word spoken matter word HNcmsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 הִנְ/נִ֨י hineni Behold HTm/Sp1cs H2005
2 אֹֽסִפְ/ךָ֜ osifekha I will gather you HVqrmsc/Sp2ms H622
3 אֶל el to HR H413
4 אֲבֹתֶ֗י/ךָ avoteykha your fathers HNcmpc/Sp2ms H1
5 וְ/נֶאֱסַפְתָּ֣ veneesafeta and you shall be gathered HC/VNq2ms H622
6 אֶל el-2 to HR H413
7 קִבְרֹתֶי/ךָ֮ qiveroteykha your graves HNcmpc/Sp2ms H6913
8 בְּ/שָׁלוֹם֒ beshalom in peace HR/Ncmsa H7965
9 וְ/לֹא velo and not HC/Tn H3808
10 תִרְאֶ֣ינָה tireeynah shall see HVqi3fp H7200
11 עֵינֶ֔י/ךָ eyneykha Enyi (Fante) your eyes HNcbdc/Sp2ms H5869
12 בְּ/כֹל֙ bekhol kila (Swahili) all HR/Ncmsc H3605
13 הָֽ/רָעָ֔ה haraah the evil HTd/Ncfsa H7451
14 אֲשֶׁ֨ר asher that HTr H834
15 אֲנִ֥י ani Ine (Bemba) I HPp1cs H589
16 מֵבִ֛יא mevi am bringing HVhrmsa H935
17 עַל al upon HR H5921
18 הַ/מָּק֥וֹם hamaqom the place HTd/Ncmsa H4725
19 הַ/זֶּ֖ה hazeh this HTd/Pdxms H2088
20 וְ/עַל veal and upon HC/R H5921
21 יֹשְׁבָ֑י/ו yoshevayv its inhabitants HVqrmpc/Sp3ms H3427
22 וַ/יָּשִׁ֥יבוּ vayashivu And they brought back HC/Vhw3mp H7725
23 אֶת et HTo H853
24 הַ/מֶּ֖לֶךְ hamelekhe the king HTd/Ncmsa H4428
25 דָּבָֽר davar Ndaba (Zulu) word HNcmsa H1697