2 Chronicles 34:28
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Behold
look—here I am
look here I am
I will gather you
I gather you
I will gather you
to
toward
to
your fathers
your fathers
your fathers
and you shall be gathered
and you will be gathered
and you will be gathered
to
toward
to
your graves
your burial-places
your graves
in peace
in wholeness
in peace
and not
and not
and not
shall see
they will see
they will see
your eyes
your two eyes
your eyes
all
in entirety
all
the evil
the evil
the evil
that
that-which
that
I
I
I
am bringing
bringing in
am bringing
upon
upon
upon
the place
the standing-place
the place
this
this one
this
and upon
and upon
and upon
its inhabitants
his dwellers
its inhabitants
And they brought back
and they caused to return
and they caused to return
—
object-marker
[·]
the king
the king
the king
word
spoken matter
word
Interlinear Text
הִנְ/נִ֨י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Behold
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
אֹֽסִפְ/ךָ֜
𐤀𐤎𐤐/𐤊
osifekha
I will gather you
I gather you
I will gather you
HVqrmsc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֲבֹתֶ֗י/ךָ
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
avoteykha
your fathers
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2ms
וְ/נֶאֱסַפְתָּ֣
𐤅/𐤍𐤀𐤎𐤐𐤕
veneesafeta
and you shall be gathered
and you will be gathered
and you will be gathered
HC/VNq2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
קִבְרֹתֶי/ךָ֮
𐤒𐤁𐤓𐤕𐤉/𐤊
qiveroteykha
your graves
your burial-places
your graves
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/שָׁלוֹם֒
𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌
beshalom
in peace
in wholeness
in peace
HR/Ncmsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תִרְאֶ֣ינָה
𐤕𐤓𐤀𐤉𐤍𐤄
tireeynah
shall see
they will see
they will see
HVqi3fp
עֵינֶ֔י/ךָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eyneykha
Enyi (Fante)
your eyes
your two eyes
your eyes
HNcbdc/Sp2ms
בְּ/כֹל֙
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
kila (Swahili)
all
in entirety
all
HR/Ncmsc
הָֽ/רָעָ֔ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
מֵבִ֛יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
am bringing
bringing in
am bringing
HVhrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הַ/מָּק֥וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
and upon
and upon
HC/R
יֹשְׁבָ֑י/ו
𐤉𐤔𐤁𐤉/𐤅
yoshevayv
its inhabitants
his dwellers
its inhabitants
HVqrmpc/Sp3ms
וַ/יָּשִׁ֥יבוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤁𐤅
vayashivu
And they brought back
and they caused to return
and they caused to return
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
דָּבָֽר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
word
spoken matter
word
HNcmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הִנְ/נִ֨י hineni | Behold | HTm/Sp1cs | H2005 |
| 2 | אֹֽסִפְ/ךָ֜ osifekha | I will gather you | HVqrmsc/Sp2ms | H622 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | אֲבֹתֶ֗י/ךָ avoteykha | your fathers | HNcmpc/Sp2ms | H1 |
| 5 | וְ/נֶאֱסַפְתָּ֣ veneesafeta | and you shall be gathered | HC/VNq2ms | H622 |
| 6 | אֶל el-2 | to | HR | H413 |
| 7 | קִבְרֹתֶי/ךָ֮ qiveroteykha | your graves | HNcmpc/Sp2ms | H6913 |
| 8 | בְּ/שָׁלוֹם֒ beshalom | in peace | HR/Ncmsa | H7965 |
| 9 | וְ/לֹא velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 10 | תִרְאֶ֣ינָה tireeynah | shall see | HVqi3fp | H7200 |
| 11 | עֵינֶ֔י/ךָ eyneykha Enyi (Fante) | your eyes | HNcbdc/Sp2ms | H5869 |
| 12 | בְּ/כֹל֙ bekhol kila (Swahili) | all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 13 | הָֽ/רָעָ֔ה haraah | the evil | HTd/Ncfsa | H7451 |
| 14 | אֲשֶׁ֨ר asher | that | HTr | H834 |
| 15 | אֲנִ֥י ani Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 16 | מֵבִ֛יא mevi | am bringing | HVhrmsa | H935 |
| 17 | עַל al | upon | HR | H5921 |
| 18 | הַ/מָּק֥וֹם hamaqom | the place | HTd/Ncmsa | H4725 |
| 19 | הַ/זֶּ֖ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 20 | וְ/עַל veal | and upon | HC/R | H5921 |
| 21 | יֹשְׁבָ֑י/ו yoshevayv | its inhabitants | HVqrmpc/Sp3ms | H3427 |
| 22 | וַ/יָּשִׁ֥יבוּ vayashivu | And they brought back | HC/Vhw3mp | H7725 |
| 23 | אֶת et | HTo | H853 | |
| 24 | הַ/מֶּ֖לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 25 | דָּבָֽר davar Ndaba (Zulu) | word | HNcmsa | H1697 |