רַךְ

𐤓𐤊

râkak

tender

To be soft or tender, in a physical or figurative sense; to become tender, gentle, weak, or mild; to make or become emotionally soft or yielding. The word is used to express both physical softness (e.g., tenderness of flesh) and emotional or psychological softness (e.g., faintheartedness, gentleness, or leniency). It can denote a literal softening (e.g., of food or physical material), but more often carries figurative meaning of emotional, moral, or psychological yielding, such as becoming compassionate or losing courage.

H7401

2 Chronicles 34:27 · Word #2

Lexicon H7401

Lemmaרָכַךְ
Lemma (Paleo)𐤓𐤊𐤊
Transliterationrâkak
Strong'sH7401
DefinitionTo be soft or tender, in a physical or figurative sense; to become tender, gentle, weak, or mild; to make or become emotionally soft or yielding. The word is used to express both physical softness (e.g., tenderness of flesh) and emotional or psychological softness (e.g., faintheartedness, gentleness, or leniency). It can denote a literal softening (e.g., of food or physical material), but more often carries figurative meaning of emotional, moral, or psychological yielding, such as becoming compassionate or losing courage.

Morphology HVqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasetender

SIBI-P1 Translation H7401-02

soft

Morphological NotesAdjective, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe adjective רַךְ derives from the root רכך meaning to be soft or tender. As a masculine singular absolute adjective, "soft" preserves the core tactile and figurative sense of tenderness or weakness without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H7401 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

tender

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusting to 'tender' for emotional and spiritual context referring to the heart's tenderness rather than physical softness. SILEX supports both, but 'tender' best fits here.