נִתְּכָ֣ה
𐤍𐤕𐤊𐤄
nâthak
is poured out
To pour out, spill, or cause to flow out (esp. of liquids); in poetic usage, to cause something to be shed or to stream forth. In extended or metaphorical contexts, refers to processes such as melting (e.g., of metals or objects dissolving), or to the figurative outpouring or dissolution of a person's heart, strength, or spirit. The primary lexical sense involves movement of a substance (often liquid) from a contained state to an uncontained state through pouring, flowing, spilling, or melting.
2 Chronicles 34:21 · Word #20
Lexicon H5413
| Lemma | נָתַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤕𐤊 |
| Transliteration | nâthak |
| Strong's | H5413 |
| Definition | To pour out, spill, or cause to flow out (esp. of liquids); in poetic usage, to cause something to be shed or to stream forth. In extended or metaphorical contexts, refers to processes such as melting (e.g., of metals or objects dissolving), or to the figurative outpouring or dissolution of a person's heart, strength, or spirit. The primary lexical sense involves movement of a substance (often liquid) from a contained state to an uncontained state through pouring, flowing, spilling, or melting. |
Morphology HVNp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | is poured out |
SIBI-P1 Translation H5413-04
she was poured out
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), perfect, 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem marks a passive/reflexive action, and the perfect 3rd feminine singular form indicates a completed state affecting a feminine subject. "She was poured out" preserves both the passive sense and the root idea of liquid flowing from containment. |
View full lexicon entry for H5413 →
SILEX v2