וּ/תְפִלָּת֣/וֹ
𐤅/𐤕𐤐𐤋𐤕/𐤅
tᵉphillâh
and his prayer
Act of addressing or petitioning a deity, usually YHWH, in speech (spoken or silent), encompassing requests (supplication), expressions of praise, thanksgiving, or lament, and sometimes broader communication seeking divine favor or guidance. The term primarily signifies the act of prayer, but its scope includes structured or set prayers as well as spontaneous petition.
2 Chronicles 33:19 · Word #1
Lexicon H8605
| Lemma | תְּפִלָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤐𐤋𐤄 |
| Transliteration | tᵉphillâh |
| Strong's | H8605 |
| Definition | Act of addressing or petitioning a deity, usually YHWH, in speech (spoken or silent), encompassing requests (supplication), expressions of praise, thanksgiving, or lament, and sometimes broader communication seeking divine favor or guidance. The term primarily signifies the act of prayer, but its scope includes structured or set prayers as well as spontaneous petition. |
Morphology HC/Ncfsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and his prayer |
SIBI-P1 Translation H8605-16
and his intercessory-prayer
| Morphological Notes | Conjunction ו + feminine singular construct noun תְּפִלַּת + 3ms pronominal suffix; "and his" + "intercessory-prayer." |
| Rendering Rationale | The noun תְּפִלָּה derives from פלל, emphasizing intercession or intervention before a deity; "intercessory-prayer" preserves this root sense rather than a generic "prayer." The construct singular with 3ms suffix and prefixed conjunction is reflected in "and his." |
View full lexicon entry for H8605 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and his intercessory-praying
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "and his intercessory-prayer". |