וַ/יְשִׁיבֵ֥/הוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤁/𐤄𐤅
shûwb
and brought him back
To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).
2 Chronicles 33:13 · Word #7
Lexicon H7725
| Lemma | שׁוּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤁 |
| Transliteration | shûwb |
| Strong's | H7725 |
| Definition | To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert). |
Morphology HC/Vhw3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and brought him back |
SIBI-P1 Translation H7725-134
and he caused him to return
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem makes the verb causative, so the sense is not simply "he returned" but "he caused to return" or "brought back." The prefixed waw with sequential imperfect marks a past narrative sequence, and the 3ms suffix indicates the object "him." |
View full lexicon entry for H7725 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he caused him to return
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 reflects the causative nuance in the SILEX definition ('to restore, to bring back') and is accurate in this narrative context. |