וּ/מִ/יַּד
𐤅/𐤌/𐤉𐤃
yâd
and from the hand of
The physical hand, especially the open human hand; by extension, a symbol or agent of power, possession, control, strength, or personal action. In wider usage, refers both to literal body part and a wide range of figurative applications, such as authority, means, agency, care, responsibility, and proximity. May also denote side, direction, or part in spatial relations.
2 Chronicles 32:22 · Word #12
Lexicon H3027
| Lemma | יָד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃 |
| Transliteration | yâd |
| Strong's | H3027 |
| Definition | The physical hand, especially the open human hand; by extension, a symbol or agent of power, possession, control, strength, or personal action. In wider usage, refers both to literal body part and a wide range of figurative applications, such as authority, means, agency, care, responsibility, and proximity. May also denote side, direction, or part in spatial relations. |
Morphology HC/R/Ncbsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and from the hand of |
SIBI-P1 Translation H3027-37
and from the hand of
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition מִ + noun יָד, common singular construct; no pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun יָד means "hand" in the sense of the open, acting hand, often extending to agency or power. The prefixed וּ (and) and מִ (from) combined with the singular construct form require the rendering "and from the hand of," preserving both the prepositions and the construct relationship. |
View full lexicon entry for H3027 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and from the hand of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is already correct and context-appropriate, combining conjunction, preposition, and the definite article as needed in English. |