הִפִּילֻ֥/הוּ
𐤄𐤐𐤉𐤋/𐤄𐤅
nâphal
slew him
To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).
2 Chronicles 32:21 · Word #24
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| Definition | To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication). |
Morphology HVhp3cp/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | slew him |
SIBI-P1 Translation H5307-19
they brought him down
| Morphological Notes | Hiphil (causative) perfect, 3rd person common plural + 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense of the root נפל (“to fall”), meaning “to cause to fall” or “to bring down.” The 3rd person common plural perfect with a 3rd masculine singular suffix yields “they brought him down.” |
View full lexicon entry for H5307 →
SILEX v2