וּ/בַ/תּוֹרָה֙

𐤅/𐤁/𐤕𐤅𐤓𐤄

tôwrâh

and in the law

Instruction, teaching, or guidance; specifically, a body of instruction or law, often referring to authoritative or divinely given guidance. In particular contexts, denotes the collection of instructions delivered to Moses (the Pentateuch), but in broader use can refer to any instruction, legal code, or corpus of teaching, religious or secular.

H8451

2 Chronicles 31:21 · Word #8

Lexicon H8451

Lemmaתּוֹרָה
Lemma (Paleo)𐤕𐤅𐤓𐤄
Transliterationtôwrâh
Strong'sH8451
DefinitionInstruction, teaching, or guidance; specifically, a body of instruction or law, often referring to authoritative or divinely given guidance. In particular contexts, denotes the collection of instructions delivered to Moses (the Pentateuch), but in broader use can refer to any instruction, legal code, or corpus of teaching, religious or secular.

Morphology HC/Rd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand in the law

SIBI-P1 Translation H8451-23

and in the instruction

Morphological NotesConjunction ו + preposition ב + definite article + feminine singular absolute noun.
Rendering RationaleThe noun תּוֹרָה derives from ירה in its causative sense, meaning that which is taught or directed—"instruction." The prefixed conjunction ו and preposition ב with the definite article are preserved as "and in the," and the feminine singular form is reflected by the singular noun "instruction."

View full lexicon entry for H8451 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and in the law

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Law' (torah) is contextually appropriate, especially as it likely refers to the Torah; 'instruction' is too broad in this legal/cultic context.