יָסִ֤יר

𐤉𐤎𐤉𐤓

çûwr

turn away

To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

H5493

2 Chronicles 30:9 · Word #19

Lexicon H5493

Lemmaסוּר
Lemma (Paleo)𐤎𐤅𐤓
Transliterationçûwr
Strong'sH5493
DefinitionTo turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

Morphology HVhi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseturn away

SIBI-P1 Translation H5493-69

he will cause to turn aside

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem expresses causation, so the basic idea of turning aside or departing becomes causing something or someone to turn aside or be removed. The imperfect 3ms form is rendered as "he will cause," preserving person, gender, and number.

View full lexicon entry for H5493 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will cause to turn aside

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "he will turn aside".