2 Chronicles 30:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
for
for/because
—
when you return
in your returning
—
to
upon
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
your brothers
your brothers
—
and your sons
and your sons
—
compassion
to tender compassions
—
before
to the face of
—
their captors
their capturers
—
and to return
and to return
—
to the land
to the land
—
this
this one
—
for
for/because
—
gracious
gracious one
—
and compassionate
and compassionate
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
—
and not
and not
—
turn away
he will cause to turn aside
—
face
faces
—
from you
from you (masculine plural)
—
if
if / whether
—
you return
you return
—
to Him
toward him
—
Interlinear Text
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
בְ/שׁוּבְ/כֶ֞ם
𐤁/𐤔𐤅𐤁/𐤊𐤌
veshuvekhem
when you return
in your returning
HR/Vqc/Sp2mp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
HR
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲחֵי/כֶ֨ם
𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌
acheykhem
your brothers
your brothers
HNcmpc/Sp2mp
וּ/בְנֵי/כֶ֤ם
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊𐤌
uveneykhem
Bene (Bemba)
and your sons
and your sons
HC/Ncmpc/Sp2mp
לְ/רַחֲמִים֙
𐤋/𐤓𐤇𐤌𐤉𐤌
lerachamim
compassion
to tender compassions
HR/Ncmpa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
שֽׁוֹבֵי/הֶ֔ם
𐤔𐤅𐤁𐤉/𐤄𐤌
shoveyhem
their captors
their capturers
HVqrmpc/Sp3mp
וְ/לָ/שׁ֖וּב
𐤅/𐤋/𐤔𐤅𐤁
velashuv
and to return
and to return
HC/R/Vqc
לָ/אָ֣רֶץ
𐤋/𐤀𐤓𐤑
laarets
to the land
to the land
HRd/Ncbsa
הַ/זֹּ֑את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
HTd/Pdxfs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
HC
חַנּ֤וּן
𐤇𐤍𐤅𐤍
chanun
gracious
gracious one
HAamsa
וְ/רַחוּם֙
𐤅/𐤓𐤇𐤅𐤌
verachum
and compassionate
and compassionate
HC/Aamsa
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
HNcmpc/Sp2mp
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יָסִ֤יר
𐤉𐤎𐤉𐤓
yasir
turn away
he will cause to turn aside
HVhi3ms
פָּנִים֙
𐤐𐤍𐤉𐤌
panim
face
faces
HNcbpa
מִ/כֶּ֔ם
𐤌/𐤊𐤌
mikem
from you
from you (masculine plural)
HR/Sp2mp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
תָּשׁ֖וּבוּ
𐤕𐤔𐤅𐤁𐤅
tashuvu
you return
you return
HVqi2mp
אֵלָֽי/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to Him
toward him
HR/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 2 | בְ/שׁוּבְ/כֶ֞ם veshuvekhem | when you return | HR/Vqc/Sp2mp | H7725 |
| 3 | עַל al | to | HR | H5921 |
| 4 | יְהוָ֗ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 5 | אֲחֵי/כֶ֨ם acheykhem | your brothers | HNcmpc/Sp2mp | H251 |
| 6 | וּ/בְנֵי/כֶ֤ם uveneykhem Bene (Bemba) | and your sons | HC/Ncmpc/Sp2mp | H1121 |
| 7 | לְ/רַחֲמִים֙ lerachamim | compassion | HR/Ncmpa | H7356 |
| 8 | לִ/פְנֵ֣י lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 9 | שֽׁוֹבֵי/הֶ֔ם shoveyhem | their captors | HVqrmpc/Sp3mp | H7617 |
| 10 | וְ/לָ/שׁ֖וּב velashuv | and to return | HC/R/Vqc | H7725 |
| 11 | לָ/אָ֣רֶץ laarets | to the land | HRd/Ncbsa | H776 |
| 12 | הַ/זֹּ֑את hazot | this | HTd/Pdxfs | H2063 |
| 13 | כִּֽי ki-2 | for | HC | H3588 |
| 14 | חַנּ֤וּן chanun | gracious | HAamsa | H2587 |
| 15 | וְ/רַחוּם֙ verachum | and compassionate | HC/Aamsa | H7349 |
| 16 | יְהוָ֣ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 17 | אֱלֹהֵי/כֶ֔ם eloheykhem Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2mp | H430 |
| 18 | וְ/לֹא velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 19 | יָסִ֤יר yasir | turn away | HVhi3ms | H5493 |
| 20 | פָּנִים֙ panim | face | HNcbpa | H6440 |
| 21 | מִ/כֶּ֔ם mikem | from you | HR/Sp2mp | H4480 |
| 22 | אִם im | if | HC | H518 |
| 23 | תָּשׁ֖וּבוּ tashuvu | you return | HVqi2mp | H7725 |
| 24 | אֵלָֽי/ו elayv | to Him | HR/Sp3ms | H413 |