פֹּֽרְשִׂ֖ים
𐤐𐤓𐤔𐤉𐤌
pâras
spread out
To spread out, extend, or stretch something—such as hands, wings, garments, or objects—in a physical or figurative sense; to scatter or disperse objects or people. The word often connotes the action of laying something open or making it accessible, and can involve both literal spreading (e.g. expanding a cloth, stretching out an arm) and figurative extension (e.g. spreading rumor, dispersing people).
2 Chronicles 3:13 · Word #4
Lexicon H6566
| Lemma | פָּרַשׂ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤔 |
| Transliteration | pâras |
| Strong's | H6566 |
| Definition | To spread out, extend, or stretch something—such as hands, wings, garments, or objects—in a physical or figurative sense; to scatter or disperse objects or people. The word often connotes the action of laying something open or making it accessible, and can involve both literal spreading (e.g. expanding a cloth, stretching out an arm) and figurative extension (e.g. spreading rumor, dispersing people). |
Morphology HVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | spread out |
SIBI-P1 Translation H6566-14
spreading ones
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, absolute. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural denotes those who are actively spreading or stretching out. "Spreading ones" preserves the root sense of extension or dispersion while reflecting the participial and plural masculine form. |
View full lexicon entry for H6566 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
spreading ones
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'spreading ones' accurately renders the participle describing the wings; P1 fits the context. |