וּ/מָע֥וֹל
𐤅/𐤌𐤏𐤅𐤋
mâʻal
and had been very
To act unfaithfully or treacherously in relation to a trust or obligation; to commit a breach of duty, especially with reference to sacred trust, property, or covenant. The term denotes the violation of a specific expectation, responsibility, or loyalty, often in a religious, legal, or communal context. In most instances, it concerns offenses against the sanctity of dedicated objects, persons, or agreements, implying both disloyalty and illicit appropriation.
2 Chronicles 28:19 · Word #13
Lexicon H4603
| Lemma | מָעַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤏𐤋 |
| Transliteration | mâʻal |
| Strong's | H4603 |
| Definition | To act unfaithfully or treacherously in relation to a trust or obligation; to commit a breach of duty, especially with reference to sacred trust, property, or covenant. The term denotes the violation of a specific expectation, responsibility, or loyalty, often in a religious, legal, or communal context. In most instances, it concerns offenses against the sanctity of dedicated objects, persons, or agreements, implying both disloyalty and illicit appropriation. |
Morphology HC/Vqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | and had been very |
SIBI-P1 Translation H4603-13
to act unfaithfully
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive absolute; simple active verbal form expressing the action in its abstract or intensified sense. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive absolute expresses the core verbal action of the root מעל without specifying person or tense. "To act unfaithfully" preserves the root idea of breaching a trust or obligation in a covenantal or sacred context. |
View full lexicon entry for H4603 →
SILEX v2