נִגְזַ֖ר

𐤍𐤂𐤆𐤓

gâzar

he was cut off

To cut, especially with decisive action; to sever physically (cut, divide, slice) or metaphorically (decree, determine, separate, exclude). The verb is used both for literal acts of cutting, such as hewing or dividing objects, and for pronouncements or decisions that create boundaries or distinctions, especially decrees or authoritative decisions. In some contexts, it can mean to exclude or cast away.

H1504

2 Chronicles 26:21 · Word #14

Lexicon H1504

Lemmaגָּזַר
Lemma (Paleo)𐤂𐤆𐤓
Transliterationgâzar
Strong'sH1504
DefinitionTo cut, especially with decisive action; to sever physically (cut, divide, slice) or metaphorically (decree, determine, separate, exclude). The verb is used both for literal acts of cutting, such as hewing or dividing objects, and for pronouncements or decisions that create boundaries or distinctions, especially decrees or authoritative decisions. In some contexts, it can mean to exclude or cast away.

Morphology HVNp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe was cut off

SIBI-P1 Translation H1504-05

he was cut off

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), perfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem marks a passive or reflexive action, so the subject receives the act of cutting. The perfect 3rd masculine singular form yields "he was cut off," preserving the root idea of decisive severing or separation.

View full lexicon entry for H1504 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he was cut off

Same as P1Yes
RationaleP1 matches both the root meaning and context, passive form appropriate for נִגְזַ֖ר.