וַ/יִּתְרָא֣וּ

𐤅/𐤉𐤕𐤓𐤀𐤅

râʼâh

and they faced each other

To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

H7200

2 Chronicles 25:21 · Word #5

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
DefinitionTo see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

Morphology HC/Vtw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they faced each other

SIBI-P1 Translation H7200-161

and they saw one another

Morphological NotesVerb; Hithpael (reflexive/reciprocal); sequential imperfect (wayyiqtol); 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hithpael stem conveys a reflexive or reciprocal action; in the 3rd person masculine plural it naturally expresses mutual seeing. The sequential imperfect form adds the narrative conjunction "and," yielding "and they saw one another."

View full lexicon entry for H7200 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they saw one another

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and they faced one another".