לַ/עֲצָתִֽ/י

𐤋/𐤏𐤑𐤕/𐤉

ʻêtsâh

to my counsel

A considered opinion, guidance, or recommendation offered after deliberation; counsel. The term also denotes a plan or strategy, particularly one formed as a result of deliberation or the process of giving advice. It can further signify prudence or the quality of being judicious and thoughtful in planning or advising. In some contexts, it can refer more broadly to 'purpose,' as in the intention or aim underlying a decision or plan.

H6098

2 Chronicles 25:16 · Word #26

Lexicon H6098

Lemmaעֵצָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤑𐤄
Transliterationʻêtsâh
Strong'sH6098
DefinitionA considered opinion, guidance, or recommendation offered after deliberation; counsel. The term also denotes a plan or strategy, particularly one formed as a result of deliberation or the process of giving advice. It can further signify prudence or the quality of being judicious and thoughtful in planning or advising. In some contexts, it can refer more broadly to 'purpose,' as in the intention or aim underlying a decision or plan.

Morphology HR/Ncfsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto my counsel

SIBI-P1 Translation H6098-15

to my counsel

Morphological NotesNoun, feminine singular construct + 1st person common singular suffix, with prefixed ל preposition.
Rendering RationaleThe noun עֵצָה denotes counsel or deliberated guidance derived from יעץ. The construct form with the 1cs suffix yields "my counsel," and the prefixed ל adds the prepositional sense "to."

View full lexicon entry for H6098 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to my counsel

Same as P1Yes
RationaleP1 is accurate for the construct phrase and does not require adjustment.