לַ/עֲצָתִֽ/י
𐤋/𐤏𐤑𐤕/𐤉
ʻêtsâh
to my counsel
A considered opinion, guidance, or recommendation offered after deliberation; counsel. The term also denotes a plan or strategy, particularly one formed as a result of deliberation or the process of giving advice. It can further signify prudence or the quality of being judicious and thoughtful in planning or advising. In some contexts, it can refer more broadly to 'purpose,' as in the intention or aim underlying a decision or plan.
2 Chronicles 25:16 · Word #26
Lexicon H6098
| Lemma | עֵצָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤑𐤄 |
| Transliteration | ʻêtsâh |
| Strong's | H6098 |
| Definition | A considered opinion, guidance, or recommendation offered after deliberation; counsel. The term also denotes a plan or strategy, particularly one formed as a result of deliberation or the process of giving advice. It can further signify prudence or the quality of being judicious and thoughtful in planning or advising. In some contexts, it can refer more broadly to 'purpose,' as in the intention or aim underlying a decision or plan. |
Morphology HR/Ncfsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to my counsel |
SIBI-P1 Translation H6098-15
to my counsel
| Morphological Notes | Noun, feminine singular construct + 1st person common singular suffix, with prefixed ל preposition. |
| Rendering Rationale | The noun עֵצָה denotes counsel or deliberated guidance derived from יעץ. The construct form with the 1cs suffix yields "my counsel," and the prefixed ל adds the prepositional sense "to." |
View full lexicon entry for H6098 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to my counsel
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is accurate for the construct phrase and does not require adjustment. |