מֵ/הֶם֙

𐤌/𐤄𐤌

min

of them

Primary sense: indicating separation, origin, or source; used as a preposition marking movement or distinction away from, out of, or beginning from a point, often specifying physical, temporal, or conceptual source. Also conveys causal relationships, partitive sense (indicating a portion of a whole), agency, and comparative meaning when paired with adjectives.

H4480

2 Chronicles 25:13 · Word #17

Lexicon H4480

Lemmaמִן
Lemma (Paleo)𐤌𐤍
Transliterationmin
Strong'sH4480
DefinitionPrimary sense: indicating separation, origin, or source; used as a preposition marking movement or distinction away from, out of, or beginning from a point, often specifying physical, temporal, or conceptual source. Also conveys causal relationships, partitive sense (indicating a portion of a whole), agency, and comparative meaning when paired with adjectives.

Morphology HR/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phraseof them

SIBI-P1 Translation H4480-06

from them

Morphological NotesPreposition מן with 3rd person masculine plural pronominal suffix (מֵהֶם).
Rendering RationaleThe preposition מן conveys separation or source (‘from, out of’). The attached 3rd person masculine plural suffix הֶם specifies the source as ‘them,’ preserving both the root sense of separation and the plural masculine morphology.

View full lexicon entry for H4480 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from them

Same as P1Yes
Rationale'From them' properly reflects the prepositional sense of separation/source in this context. No adjustment required.