יְהוֹעַדָּ֖ן
𐤉𐤄𐤅𐤏𐤃𐤍
Yehoadin
Jehoaddan
Personal name: Jehoaddin or Jehoaddan, likely meaning 'YHWH has delighted' or 'YHWH is pleased'. Used as a female personal name in the Hebrew Bible, specifically the mother of Amaziah, king of Judah (2 Kings 14:2; 2 Chronicles 25:1). The name combines a theophoric element with a verb indicating pleasure or delight, conveying the sense that YHWH is the source of favor or gracious pleasure.
2 Chronicles 25:1 · Word #14
Lexicon H3086
| Lemma | יְהוֹעַדִּין |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤄𐤅𐤏𐤃𐤉𐤍 |
| Transliteration | Yehoadin |
| Strong's | H3086 |
| Definition | Personal name: Jehoaddin or Jehoaddan, likely meaning 'YHWH has delighted' or 'YHWH is pleased'. Used as a female personal name in the Hebrew Bible, specifically the mother of Amaziah, king of Judah (2 Kings 14:2; 2 Chronicles 25:1). The name combines a theophoric element with a verb indicating pleasure or delight, conveying the sense that YHWH is the source of favor or gracious pleasure. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Jehoaddan |
SIBI-P1 Translation H3086-01
YHWH has delighted (feminine name)
| Morphological Notes | Proper noun, feminine singular personal name; compound of יְהוֹ (theophoric element) + verbal root עדן in a name-forming pattern. |
| Rendering Rationale | The name combines the theophoric element יְהוֹ (YHWH) with the root עדן ('to delight, be pleased'), expressing the sense that YHWH has taken delight. As a feminine personal name, it denotes a woman identified by divine pleasure or favor. |
View full lexicon entry for H3086 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Yehoadin
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: YHWH has delighted (feminine name) |