הַ/מִּתְקַשְּׁרִ֣ים

𐤄/𐤌𐤕𐤒𐤔𐤓𐤉𐤌

qâshar

are they who conspired

To tie or bind physically, or to form an alliance or connection, either materially (such as tying together cords or binding up something) or, more frequently in figurative and political contexts, to conspire or form a league against an individual or authority. The word denotes the establishment of a close association through deliberate commitment, whether by physical fastening or by plotting together for a common purpose.

H7194

2 Chronicles 24:26 · Word #2

Lexicon H7194

Lemmaקָשַׁר
Lemma (Paleo)𐤒𐤔𐤓
Transliterationqâshar
Strong'sH7194
DefinitionTo tie or bind physically, or to form an alliance or connection, either materially (such as tying together cords or binding up something) or, more frequently in figurative and political contexts, to conspire or form a league against an individual or authority. The word denotes the establishment of a close association through deliberate commitment, whether by physical fastening or by plotting together for a common purpose.

Morphology HTd/Vtrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseare they who conspired

SIBI-P1 Translation H7194-03

the ones binding themselves together

Morphological NotesHithpael active participle, masculine plural, absolute state, with definite article; reflexive/reciprocal sense.
Rendering RationaleThe Hithpael stem conveys reflexive or reciprocal action, indicating that the subjects are binding themselves together. The masculine plural active participle with the definite article is rendered as "the ones binding themselves together," preserving both the reflexive nuance and plural form.

View full lexicon entry for H7194 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the ones conspiring

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'the ones binding themselves together' is technically correct to the root but the contextual sense, especially in a political/royal narrative, requires 'conspiring' as per the silex_definition's explanation of usage. Adjusted for context to reflect intent of the verb in this setting.