וּ/בְ/צֵאתֽ/וֹ
𐤅/𐤁/𐤑𐤀𐤕/𐤅
yâtsâʼ
and-in-going-out-his
To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.
2 Chronicles 23:7 · Word #17
Lexicon H3318
| Lemma | יָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤀 |
| Transliteration | yâtsâʼ |
| Strong's | H3318 |
| Definition | To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin. |
Morphology HC/R/Vqc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | and-in-going-out-his |
SIBI-P1 Translation H3318-92
and in his going out
| Morphological Notes | Qal infinitive construct with prefixed conjunction ו and preposition ב; 3rd masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct of יצא denotes the simple action of going out or emerging. The 3ms pronominal suffix is preserved with "his," and the prefixed conjunction and preposition are reflected in "and in." |
View full lexicon entry for H3318 →
SILEX v2