הֵמִ֥יתוּ
𐤄𐤌𐤉𐤕𐤅
mûwth
they had slain
To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').
2 Chronicles 23:21 · Word #9
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| Definition | To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die'). |
Morphology HVhp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they had slain |
SIBI-P1 Translation H4191-23
they put to death
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, perfect conjugation, 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem marks a causative action, shifting the root meaning from 'to die' to 'to cause to die.' The perfect 3rd person common plural form indicates a completed action performed by 'they.' |
View full lexicon entry for H4191 →
SILEX v2